weltreis.ch

16. September 2008

Kanadische Freunde zu Tisch

Und wieder einmal durften wir Freunde, welche wir auf unserer Weltreise kennen gelernt hatten, bei uns bei begruessen. Gerne servierten wir Ihnen ein Raclette (mitten im Spätsommer versteht sich!)

IMGP9080a.jpg

Nach dem kurzen Stop in der Schweiz reisen sie weiter in die Tuerkei. Auf folgender Homepage laesst sich ihr Reise verfolgen. Wir wuenschen Ihnen alles Gute und viele tolle Erlebnisse und Begegnungen auf dem weiteren Weg rund um die Welt.

http://www.samng.ca 


16. Oktober 2006

Kurztrip nach Utrecht & Amsterdam

Nachdem wir die Zugfahrt nach einer weiteren strengen Woche so richtig genossen, wir fühlten uns wieder etwas wie auf Reisen, wurden wir am Bahnhof in Utrecht von Marko abgeholt. Dabei hatten wir jedoch einige Schwierigkeiten, da der Bahnhof gerade im Umbau war und wir zweimal den falschen Ausgang erwischten.

After a nice trainride, we felt a little bit like back on our journey, Marko came to pick us up at the station. We had some problems to find the exit because of the construction works at the station but finally we found him.

Soon-Hye und Marko haben wir in Vietnam kennengelernt. Sie waren damals ebenfalls auf dem 3tägigen Halong-Bucht Trip und danach liefen wir uns das eine oder andere Mal in Vietnam in einer nächsten Stadt wieder in die Arme, das war recht witzig.

We got to know Soon-Hye and Marko in Vietnam. They booked the same 3day HalongBay Trip as we did and after this trip we met occasionally in other villages on our way down to Ho Chi Minh (Saigon), this was really funny.

Mittlerweile war fast ein Jahr vergangen und ein Souvenir von Vietnam auf die Welt gekommen 😉

It was nearly a year ago when we first met in Vietnam and in the meantime a Souvenir from Vietnam was born 😉

Wir hatten uns natürlich viel zu erzählen am Freitagabend und etliche Photos zu betrachten voneinander. Am Samstagmorgen nach gemütlichem Frühstück hatten die Beiden etwas spezielles geplant, nachdem wir im gutbesetzten Zug nach Amsterdam gefahren waren hiess es nun mit eigener Muskelkraft die Stadt zu besichtigen.

On friday evening we had a lot to talk about and with the photos we had a revival of our holidayfeelings. Saturdaymorning after a homey breakfast they have planned something special. We took the train to Amsterdam and from there we explored the city by bike.

Bald hatten wir aus diesem Fahrraddschungel unsere Drahtesel ausgelesen…

Shortly we had choosen a bike out of the bunch…

IMGP3953.JPG

…und es konnte losgehen!

and we were ready to start!

IMGP3954.JPG

Anfangs war uns das Wetter noch nicht so freundlich gesinnt doch Spass hatten wir trotzdem 🙂

At the beginning the weather wasn’t in his best mood, but anyway we had fun 🙂

IMGP3958.JPG

Vorbei ging es an modernen Gebäude wovon es in Amsterdam nicht wenige hat

Driving along modern buildings whereof there are not only a few

IMGP3961.JPG

Musikhalle

the music hall

IMGP3969.JPG

an verschiedenen Häuserfassaden, wobei jedes Haus ganz anders aussieht (in der Schweiz nicht vorstellbar, aber hat doch auch seinen Reiz, oder?)

along different facades, and each of them looks really different (not imaginable in Switzerland, but they have there own charm, don’t you think?)

IMGP3974.JPG

durch schöne moderne Wohnquartiere

through beautiful modern residence quarters

IMGP3977.JPG

und eigenwilligen Konstruktionen

and special constructions

und natürlich durfte ein gemütlicher Mittagshalt im Freien an der herrlichen warmen Herbstsonne nicht fehlen!

and of course we could’t resist to take a comfy rest at lunchtime out in the green under the lovely warming autumnsun
IMGP3980.JPG

IMGP3982.JPG

Natürlich mussten auch die Karten neu studiert werden, damit wir auch ja nichts verpassen 🙂

Of course the maps had to be studied once again to be sure not to miss anything 🙂

IMGP3988.JPG

IMGP3991.JPG

IMGP3992.JPG

Dieser Block öffnet den Bewohnern den Blick direkt aufs Meer und die beiden herausragenden Kubus zeigen die unterschiedlichsten Nutzungsarten.

This building opens the view directly to the sea and the two prominent cubes show the different exploitation possibilities.

Während der blaue rechts oben das Schlafzimmer darstellt (das muss ein herrliches Erwachen sein) hat wohl bei der Familie links im grünen Kubus das Kind das sagen, denn die beste Aussicht bekam das Kinderzimmer!

On one hand the blue one is a bedroom (wow that must be a exquisite wake up) on the other hand in the family with the green cube probably the child decide what should be fact, in the green cube is located the nursery with the best view on the world!
IMGP3993.JPG

Auch „Klein-Venedig“ haben wir in Amsterdam gefunden

We could as well find „little venice“ in Amsterdam
IMGP3997.JPG

IMGP3999.JPG

und natürlich darf eine richtige Windmühle nicht fehlen, sonst glaubt uns ja niemand dass wir in Holland waren 😉

Certainly a real windmill has as well to be posted on this page, otherwise nobody would believe that we were in the Netherlands 😉

IMGP4001.JPG

Doch eigentlich sind die vielen Fahrräder bereits Beweis genug in welchem Land wir uns befinden (ach nein, das könnte ja auch China sein)

But actually the bunch of bikes should be proof enough in which country we were (ok, you’re right it could also have been in China)

IMGP4012.JPG

Wir hatten auch noch das Glück ein Ruderrennen durch die Grachten beobachten zu können, das war eine Meisterleistung durch die schmalen Tunnels zu zirkeln, denn sobald sie drin waren mussten alle Ruder eingezogen werden, denn es war zu schmal!

We were lucky to watch a part of a rowing competition in the canals. It was outstandig how exact they had to steer to find the way through the narrow tunnels. In the tunnel al rudders had to be hold into the boat to pass the hole.

IMGP4017.JPG

Abends führten uns die Beiden dann, wie könnte es anders sein, in ein asiatisches Lokal, schliesslich haben wir uns ja in Asien kennengelernt. Das Restaurant war wie eine Lounge eingerichtet, man sass oder lag auf Sofas und konnte gemütlich die verschiedenen Köstlichkeiten geniessen, richtig zum entspannen.

In the evening the two of them showed us an asian lounge restaurant. We sat or lay down on a big sofa and enjoyed the fantastic food and relaxed.
IMGP4025.JPG

IMGP4029.JPG

Danach gings noch für einen „Verteiler“ in eine Bar mitten in Utrecht, Prost !!!

After the men had to have a „Digestif“ in a bar in the middle of Utrecht, cheers!!!

IMGP4041.JPG

Und beim durch die Gassen schlendern genossen wir die wunderschöne Atmosphäre von Utrecht.

On the way home we enjoyed the nice athmosphere of Utrecht by night.

IMGP4043.JPG

Am nächsten Tag musste dann mal noch etwas für die Bildung getan werden deshalb gings auf die

ArchitekTour in Utrecht

Das Educatorium, eine Bildungs- und Forschungsstätte, gebaut 1992-97 von OMA, Rem Koolhaas und Christophe Cornubert

The next day an architectural excursion to two famous buildings in Utrecht was planned.

IMGP4052.JPG

Das Schroder House, gebaut 1924-24 von Gerrit Rietveld
IMGP4063.JPG

Eine Innenansicht
IMGP4076.JPG

Aber das war’s dann auch schon wir wollten ja Utrecht auch noch bei Tage sehen.

This two buildings were enough we wanted to see as well the city by day.

Die Studentenstadt hat sehr viel Flair und ist weniger hektisch wie Amsterdam.

The students city is really charming and less restless than Amsterdam.

Wir schlenderten durch die Gassen

We strolled through alleyways

IMGP4079.JPG

IMGP4077.JPG

genossen die Herbststimmung und schalteten so richtig ab.

enjoyed the spirit of autumn and forgot the stress of the daily business.

Ein weiterer Unterschied von Amsterdam zu Utrecht ist, dass in Utrecht die Grachten tiefer liegen, das hat den schönen Nebeneffekt, dass das Blätterdach auf Augenhöhe der Spaziergänger ist und die Promenade am Wasser im Sommer als Terassen für Restaurants dienen.

In comparison to Amsterdam the canals in Utrecht are lower and therefore the green of the trees are better visible by walking around the streets. The free space down at the water is used during summertime from restaurants as patios.

IMGP4088.JPG

IMGP4090.JPG

Dann kamen wir noch an diesem eingepackten Fahrrad vorbei, die wussten anscheinend, dass wir es nicht schaffen unseren Bericht vor Weihnachten zu veröffentlichen 😉

One weird things was the wrapped bike below, probably they knew that it becomes Christmas until we achieve to post this article on our websites.

IMGP4078.JPG

Der Kirchturm von Utrecht ist imposant hoch und genau da rauf wollten wir noch…

The Churchtower of Utrecht is impressive and excatly up there we wanted to go…

IMGP4085.JPG
und schon bald hatten wir die Hunderten von Treppen geschafft und konnten das wunderbare Panorama geniessen

and shortly after a hundreds of stairs we were able to enjoy a spectacular view over Utrecht

IMGP4102.JPG

IMGP4103.JPG

IMGP4107.JPG
Der kleine Matthew war so brav und hatte sich nach dem ausgiebigen Spaziergang sein Essen redlich verdient.

Little Matthew was the whole time so quiet and deserved after a long walkingtour his goody ;-).

IMGP4113.JPG

Der Kurztrip nach Holland war wunderbar. Wir konnten abschalten, ausspannen, zwei schöne Städte kennenlernen und vorallem und das ist das schönste wir haben drei wunderbare Menschen näher kennengelernt und freuen uns bereits auf das Wiedersehen in der Schweiz 🙂

This shorttrip to the Netherlands was fantastic. We could slow down, forget, enjoy and got to know two beautiful cities but the most important we got to know better three wonderful people and are really looking forward to welcoming you in Switzerland 🙂

An dieser Stelle nochmals herzlichen Dank für Eure Gastfreundschaft und das spezielle Wochenende und bis bald 🙂

We would like to thank you once again for your hospitality and the extraordinary weekend and see you soon:-)!

IMGP4116.JPG

Soon-Hye und Marko mit Matthew


31. Juli 2006

Roman und Rahel gehen auf Weltreise

Vor gut 10 Tagen machten sich Katja’s Bruder Roman mit seiner Freundin Rahel auf um die Welt zu bereisen. Auf folgender Homepage www.globetrip.ch könnt ihr ebenfalls an ihren Abenteuern teilhaben. Schon bald wird ein erster Bericht ueber die Ankunft in Peking veroeffentlicht.

Viel Spass wünschen Euch, Katja und Stephan

 

Since more than 10 days ago the brother of Katja, Roman and his girlfriend Rahel are on a trip around the world. On following page you can join a bit on their adventures www.globetrip.ch. Soon the first blog about their arrival in beijing will be posted.

 Have fun, Katja and Stephan

 


13. April 2006

San Pedro de Atacama

Our busjourney from Arica to Calama was harder than expected. First we had to pass with our bags the custom office? We were a bit surprised, because our busride will not go over any border, but because Arica is a bordertown, it’s mandatory for every bus leaving Arica. After this check our bags were on a pile and we could only hope, that they will be loaded in the right bus. But in front of the boarding door there was a pile of bags as big as the one for the cargo lot and Stephan couldn’t first believe, that the passengers will take all this bags in the bus. But when we left Arica the whole gangway and every little place was filled with bags. We had booked a night bus, but this time not the luxury one, probably this decision stole us a good sleep. Because it was a bus full of locals (we were the only tourists) and nearly everybody was a dealer, we had to leave twice during the night the bus with all our handluggage for a luggagecontrol of smugglegoods. And you can imagine how long this took until all elderly womens and mens had unloaded all their big bags from everywhere in the bus…
This procedure took place at midnight and at four o’clock in the morning. Exhausted we arrived even one hour earlier than planned in Calama. At six o’clock in the morning. Once we really hoped, that the bus will arrive late and exactly this time, it arrived even earlier, and dropped us of in front of a mall. All closed as you can imagine. We ask the next taxidriver we could find and he drove us to a petrolstation out of town, where we could at least escape into a warm place and drink a coffee. We waited there for 3 hours in this little coffeeshop until we could phone to find out, if the coppermine we wanted to visit here, was really closed for the next two days (the taxi driver told us this, but it was the 1st of april 😉 ). We couldn’t reach the office so we decided to take a bus to the city, check in at a hostel and find out directly at the tourist information. Calama has really nothing to offer beside the coppermine. And therefore our decision was quickly made to leave for San Pedo de Atacama, because the mine was really closed. The next day the busdriver was the next surprise. Spiderman drove us to San Pedro, we couldn’t believe our eyes.

We thought, San Pedro was a touristy village like Pucon, but it’s a small little sleepy village during the day. Nearly 80% are touragencies or restaurants.

The first day we took a rest before we started slowly to get to know, what tours you could book. Once again we tried out to ride the horses through the „valle de la muerte“ but this time with bigger horses than in Mongolia. That was fantastic and we were alone in the valley.


Valle de la muerte

Only the next day was less fun to walk, because we couldn’t handle the galopp like our guide and flew around in the saddle but anyway it was worth it and a special experience.
Then all went really fast, the driver we had recommended for our trip to Uyuni left one day earlier than we had planned and so all in a sudden we had a full programm for each day until our departure to Bolivia.
We found a especially good agency with different tours and smaller groups than the bunch of agencies offer (maximum experience) and the boss himself guide most of the tours.
We went to the „laguna seja“ where you have the same conditions than in the dead see

saw the „ojos del salar“

and the highlight of this tour was the southern end of the Salar de Atacama, where a white plane from salt gave us a lot of photosujets.

To end this trip we were offered a aperitive in the middle of nowhere during the sunset 🙂

The next day we booked the normal tour to the Tatio Geysirs, once again our alarmclock rang at 3.15 in the morning during our „holidays“. As well as it was all full of tourists, it was worth the trip even if we had to insist not to leave the Geysirs just as the sun was coming up and enlightend the geysirs.

The other day we had once again a tour with maximum experience booked and enjoyed the special service from Juan Carlos. Instead of visiting the „Valle de la Luna“ like every other tour in the evening with another 300 visitors, we went there before sunrise and were only the five of our tourgroup. Fantastic to see the sunrise tipping the peaks of the mountainrange.

For the next day our start to the 3-day trip to Bolivia and through the Salar the Uyuni was planned and therefore we visited nearly every store in San Pedro to buy snacks for the trip, as we were advised from other travellers who had made the trip that you don’t get enough food througout the trip.

The next day Katja was extremly nervous if we get the guide recommended for our journey because there were three jeeps from the same company leaving for this trip. If we got it you can read soon on this page 😉


6. März 2006

Tahiti – dream in the pacific ?

A really funny thing is that we flew off from Auckland on Sunday the 5th of February and we landed in Papeete on the Saturday the 4th! We’ve got the chance to have one day twice 🙂 The bad thing about it is that in Tahiti on a Sunday every single shop is closed. Because of this we had to wait until Monday to change our money in polynesian Franc and hung around a bit at our accommodation 20 km out of town.

The water is absolutely clear, a real dream… We could even see the fishs (and take pictures of them) from above the water without any mask!

The capitol Papeete looks like a town in France and everybody speaks french, as well with one another. Nobody uses their own original language anymore! We also didn’t know that this islands still belongs to France, they don’t have their own government! We heard that they are speaking even to introduce the EURO…
After some days on Tahiti we decided to have a look on a different island, as well because this island is not really backpacker friendly. We paid for a dorm room with shared bathroom (and it wasn’t even cleaned once during our stay) nearly 80 Swiss Francs per night! Mo’orea is just a one hour boat trip away from Tahiti.

On this Island we allowed ourself a small bungalow at a beach. The water is absolutely perfect, it is about 29 C warm and the visibility is around 20 to 30 meter. Even stingrays were swimming around us two meters away!


The specialty on French Polynesia is, that one nearly every island the waves break the first time far outside in the water, that’s really nice to see

One day Stephan made a scuba dive in this cristal clear water and had the chance to see two blacktip sharks 🙂 and hundreds of fishes.

Another day we rented a motorbike to explore the island.

There are two wonderful bays, the cook bay

and the opunohu bay.

The weather can change very quickly on this islands and we got totally wet on the way back home by motorbike…
After some nice and expensive days we had to go back to Tahiti. The last evening in Papeete we decided to get the luxury and go eating in a restaurant to have once a different meal than usual (sandwich, pasta or porridge). But during the meal we wished our selfmade dinner back! Something so expensive, so small and so bad we never ate before! Oh no, it wasn’t „nouvelle cuisine“ but it was so awful that we had to left over more than the half of it. Although the stomache of Katja started to rebel and this really bad dinner was followed by a very hot, endlessly long and sleeplessly night! We removed the plastic on our mattress but it didn’t help much then here you don’t even get a ventilator in a 100.- CHF room!
In the morning we got up early that we at least wouldn’t miss breakfast which would only be served until 8 am! Afterwards we walked to the sunday morning market which was already almost finished at half past eight.


at the market

At the church we were luckier. We joined the mass and got a really nice experience with all this different clans inside. Every clan sung a song. We were sitting above them at the second floor and could take some pictures of it. And the 2 hours flew by. The tahitian church is really different from our in Switzerland and probably if it would be so unsteril in Switzerland as well there more people would join on Sunday in church. The kids are allowed to walk around during the mass, some were listening to their walkmans, some others, as well the adults where sometimes talking to eachother, especially during the songs of other clans. It seemed to be more a reunion than a mass.


the whole church is full of women with hats, it seems to be a competition


and it´s even accepted to sleep in the first row! 🙂


and the smaller children are so cutly dressed up 🙂

After this mass the waiting of our nightflight at 1 am started. We haven’t got any room anymore and outside it was extremely hot so we decided to leave our luggage at the hostel and spend the day in restaurants and with shopping. But at this time we didn’t know that on a sunday in Papeete as well the the cafes and restaurants are closed! After two hours outside on a bench in the park we flew to the only open place which we found and where we could afford, although it was more expensive than in Switzerland, the McDonalds! (shame on us 😉 ) The good thing about it was that the room was airconditioned, and we had a table to write. We spent several hours in there, even the Ronald McDonald children birthday party went out faster than we did 😉
About 6 hours before our plane took off we arrived at the airport. You don´t know how long a waiting day can be without a good place to stay and without a shower when you have sweat. And the waiting wasn´t finished at the airport!


the never ending waiting story, here at the queue in front of the check in desk which opened as well too late…


and naturally, a nice sunset, we saw some of them on the islands, shouldn’t be missed!


Nächste Seite »